Фото: Н. Гришко
Не знаю, как у вас, а у меня всегда были сложности с мотивацией в фитнесе. Нет, спорт я любила и люблю. И смысл, и польза его для современной девушки мне ясны и близки. Но вот на деле занимаюсь им стихийно. От абонементов в спортивный клуб отказалась давно, оправдывая себя тем, что это все лишние затраты денег и времени, а последнего и так на семью и детей не хватает. Поэтому по большей части от случая к случаю занималась спортом самостоятельно. Благо, для этих целей спортивных площадок во дворах понаставили, и дома имеется мини-фитнес-уголок со шведкой стенкой и компактным спортивным инвентарем. Но вот беда, когда занимаешься сама, так просто себя пожалеть, пощадить. А сделаю-ка я сегодня два подхода к отжиманиям вместо запланированных трех, и так молодец! А без упражнений на пресс я сегодня обойдусь – завтра наверстаю и т.п.
Но не так давно я случайно попала на групповую уличную тренировку, тренер которой в финале занятия поставил зажигательную песенку, в которой отчетливо были слышны английские слова «Bring sally up, bring sally down». Ее продолжительность 3,5 минуты. И все это время группе предстояло выполнять приседания. Причем, задача состояла не просто в том, чтобы в ритм музыке всем приседать. В нижнее положение нужно было опускаться на словах «bring sally down» и оставаться в нем, пока не прозвучат слова «bring sally up». Таким образом, 3,5 минуты были заполнены и динамическими, и статическими приседаниями. К концу песенки ягодичные мышцы «горели», но гордость, что дошла до финала была больше затраченных на это усилий.
Позже я узнала, что под «Bring sally up» можно делать не только приседания и решила устроить для себя целый Bring sally up челлендж, каждый день выполняя какое-нибудь одно упражнения в духе 3,5-минутного марафона. Для второго дня я выбрала скручивания на наклонной скамье. Принцип был тот же, что и с приседаниями: на протяжение всей песни на словах «bring sally up» предстояло поднять корпус, а на словах «bring sally down» опустить его до параллели с полом. Я смогла! Это невероятно окрыляло и вдохновляло.
Для следующего дня я выбрала обратные отжимания. Все та же песенка, все тот же принцип — на словах «bring sally up» стоим на прямых руках в планке с опорой на низкую перекладину, а на словах «bring sally down» — сгибаем руки в локтях, опускаем ягодицы вниз. В более простом варианте выполняем упражнение с согнутыми коленями и бедрами, расположенными параллельно полу. Более сложный вариант – выпрямить ноги в коленях, вытянуть ноги перед собой под углом к полу, стопы на земле.
Ягодичный мостик – еще одно упражнение, которое легко ложится на концепцию «Bring sally up». Однако, обратите внимание, что здесь основное усилие и задержка должны приходиться на поднятые ягодицы. Поэтому в данном случае становимся в ягодичный мостик и держим его после слов «bring sally down», а опускаемся на пол на более короткий фрагмент «bring sally up».
Подъем ног, лежа на спине, – также хороший пример, вписывающийся в концепцию «Bring sally up». Главное, следите, чтобы поясница во время выполнения упражнения была плотно вжата в пол, иначе ненужной нагрузки не избежать.
Поочередный подъем рук, стоя в планке, сгибание рук на бицепс, становая тяга – по большому счету любое популярное упражнение можно выполнять в духе «Bring sally up».
Спортсмены продвинутого уровня делают под эту мотивирующую зажигательную песню приседания со штангой, отжимания и даже подтягивания.
Никто уже не может вспомнить, кто именно придумал этот метод тренировок, а вот сама история песенки сохранилась. Оказывается, в ее основе лежит старая народная афроамериканская детская песенка. Еще в 1961 году ее исполнили и записали Mattie Garder, Mary Gardner и Jesse Lee Pratcher для своего альбома «Sounds of the South». И на самом деле поется в ней не «Bring sally up», а «Green sally up», где «Green sally» переводится как «маленькая девочка».
Когда-то еще во времена рабовладельческого строя на Юге Америке под эту песню чернокожие дети рабов играли в игру, стоя в кругу. Нужно было внимательно слушать слова песни, приседать и вставать в нужном месте. Кто зазевается и последним встанет, тот проиграл и должен идти помогать родителям в их тяжелом труде на плантации. А еще в песенке имеются слова: «Old miss Lucy is dead and gone, left me here to weep alone» (Старая мисс Люси умерла, оставьте меня плакать). Под мисс Люси имелась в виду рабовладелица или жена хозяина рабов. Если ты рад ее смерти, то должен был хлопнуть в ладоши при этих словах, или поднять палец, если опечален. К счастью, рабовладельческие времена остались в далеком прошлом, и теперь мы просто весело приседаем под эту песню, а также приспособились делать другие полезные упражнения.
Ту же версию песенки, которую мы используем сегодня, записал Моби, и называется она «Flower».
Попробуйте и вы разнообразить свою фитнес-рутину «Bring sally up» челленджем, и не забудьте поделиться своими впечатлениями комментариями под этой статьей!